Menu
RSS
НЕЗАВИСИМОЕ ОБОЗРЕНИЕ

Скоро чувашский язык появится в сервисах Яндекса

00594Автор проекта «Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ» Николай Плотников вместе с инициативной группой разработчиков занимается созданием алгоритмов, позволяющих подбирать и обрабатывать тексты, используемые для изучения структуры языка.

«Я много думаю о будущем. Идет курс на поглощение языков малых народов. Английский, русский, китайский набирают популярность, в то время как небольшие самобытные культуры исчезают. Считаю, что со временем технологии будут развиты настолько, что программный перевод войдет в наш быт. Достаточно будет знать один язык, чтобы беспрепятственно говорить с людьми по всему миру. Поскольку мне дорог мой родной язык, хочу, чтобы такая возможность была у моих земляков», – рассказал Плотников.
Сейчас чувашский язык присутствует в сервисах Яндекса в тестовом режиме. Для того, чтобы онлайн-переводчик предоставлял гарантированно достоверный перевод, в базу сервиса должен быть занесен миллион русско-чувашских пар предложений. На начальных стадиях перевод вносился вручную, что требовало большого количества времени и сил. «Сейчас мы разработали алгоритм, способный создавать русско-чувашские пары предложений на основе уже переведенных текстов», – комментирует Николай Плотников. По его словам, лучший результат дают художественные произведения.
«Были опасения, что беллетристика может давать неточный результат, поскольку авторы иногда переводят не дословно, а близко к тексту. Однако опыт показал, что машины быстро обучаются и корректируют правильность перевода. Сейчас в среднем за месяц мы создаем 30000 русско-чувашских пар. При 950000 уже подобранных эквивалентов, мы преодолеем отметку в один миллион за полтора-два месяца. Миллион – это не только психологически приятная цифра, это установленный Яндексом гарант правильности перевода», – добавил Плотников.
Автор проекта по изучению чувашского языка «Хавал» Александр Блинов считает, что в эпоху цифровых технологий чувашский язык просто необходим в сервисах Яндекса и Google. «Сохранение языка – это сохранения самоидентификации. Любой человек хочет проявить свою индивидуальность, но для этого нужно принадлежать к какому-либо сообществу – это универсальный психологический принцип. Владение языком – это иное видение мира. С автором проекта Николаем Плотников мы познакомились полтора года назад, на совместном семинаре мы делали совместные переводы, он показывал и рассказывал, как будет работать его программа. Сейчас я достаточно часто обращаюсь к его базе», – прокомментировал Александр Блинов.
В данный момент переводчик Яндекса поддерживает 99 языков, в числе которых татарский, башкирский и удмуртский языки. В тестовом режиме сервис предоставляет перевод с горномарийского и чувашского языков.

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены

Наверх